CD #11
00:00:20,100 --> 00:00:25,100
Traducerea i adaptarea: Epsilon Indi
E-mail: epsilon_indi2008@yahoo.com
2
00:00:25,200 --> 00:00:30,200
Revizia textului, completarea i TVQS:
Lovendal. E-mail: ovidiu_iacob@yahoo.com
3
00:00:30,600 --> 00:00:34,600
- subs TEAM -
4
00:00:51,300 --> 00:00:54,700
Departamentul SUA al Aprrii
5
00:00:56,600 --> 00:00:59,800
Documentul de caz "Cloverfield"
6
00:01:07,000 --> 00:01:12,900
Camera gsit la locul de incident "US-447",
cunoscut nainte ca "Central Park"
7
00:01:40,000 --> 00:01:41,900
6:42 dimineaa.
8
00:01:45,700 --> 00:01:47,600
n casa tatlui
lui Beth.
9
00:01:51,600 --> 00:01:53,000
E plecat din ora.
10
00:01:58,300 --> 00:02:00,400
i deja se face ziu.
11
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
Beth...
12
00:02:37,200 --> 00:02:40,000
- Ce faci?
- Nimic, nimic.
13
00:02:40,200 --> 00:02:41,900
Termin!
14
00:02:43,100 --> 00:02:44,500
Ooo...ce timid.
15
00:02:44,800 --> 00:02:47,200
Cred c ai de gnd s-o postezi
pe Internet.
16
00:02:48,000 --> 00:02:49,700
Am s "acopr" imaginea cu tine.
17
00:02:50,500 --> 00:02:51,800
M intereseaz alte lucruri.
18
00:02:52,800 --> 00:02:53,700
Ca de exemplu?
19
00:02:57,600 --> 00:02:58,600
Tu, de exemplu.
20
00:03:04,500 --> 00:03:05,900
A fost aproape!
21
00:03:06,400 --> 00:03:07,900
Reuesc...
22
00:03:08,300 --> 00:03:09,199
Mi-e team!
23
00:03:09,200 --> 00:03:10,700
Termin! N-am fost niciodat acolo.
24
00:03:10,701 --> 00:03:12,200
N-ai fost niciodat
n Conney Island?
25
00:03:12,500 --> 00:03:16,200
- N-ai fost niciodat n Conney Island.
- Nu, n-am reuit.
26
00:03:16,600 --> 00:03:18,699
E att de amuzant.
Bine, o s mergem.
27
00:03:18,700 --> 00:03:20,000
Vd c eti att de entuziasmat
n legtur cu asta.
28
00:03:20,300 --> 00:03:22,700
Ce faci? Ce?
29
00:03:30,800 --> 00:03:31,900
- Altceva?
- Ce altceva?
30
00:03:32,200 --> 00:03:35,600
Ce mai vrei s faci azi?
31
00:03:37,600 --> 00:03:39,000
O s vezi tu.
32
00:03:40,200 --> 00:03:41,200
- Camera e pornit?
- Ai grij!
33
00:03:41,201 --> 00:03:42,200
Hei, nu tiu ce e cu camera mea.
34
00:03:44,200 --> 00:03:46,200
Gata, am neles.
E activat?
35
00:03:46,600 --> 00:03:48,800
Perfect, poate filmezi ceva deosebit.
36
00:03:49,100 --> 00:03:50,600
i se pare amuzant?
37
00:03:51,500 --> 00:03:53,100
Cnd ar trebui s nceap
petrecerea?
38
00:03:53,400 --> 00:03:55,000
n cteva ore.
S ne grbim.
39
00:03:56,100 --> 00:03:59,000
- Unde ne ndreptm?
- La col, spre magazin.
40
00:04:00,400 --> 00:04:03,900
Vreau ca s nu enervezi pe cineva
cu acea camer.
41
00:04:04,400 --> 00:04:06,600
De ce? Doar nu e nunt.
42
00:04:07,100 --> 00:04:09,500
i-am spus c se aseamn
cu o nunt.
43
00:04:11,900 --> 00:04:14,400
Nu prea neleg de ce e nevoie
s fac asta.
44
00:04:14,700 --> 00:04:16,800
Pentru c nu tiu cum
ar merge asta...
45
00:04:17,300 --> 00:04:19,400
- Aa se va ntmpla.
- Ba nu!
46
00:04:20,900 --> 00:04:22,700
Bine, s te ntreb ceva.
47
00:04:23,000 --> 00:04:24,600
Crezi c m poi ajuta?
48
00:04:25,700 --> 00:04:26,500
Da.
49
00:04:27,200 --> 00:04:27,900
Bine.
50
00:04:28,200 --> 00:04:29,900
Sper c nu m lai s car stea
de una singur.
51
00:04:30,200 --> 00:04:31,400
Te descurci de minune.
52
00:04:31,600 --> 00:04:33,600
S vezi cum e n Pakistan.
53
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
Ce bine! A fost tare!
54
00:04:35,300 --> 00:04:37,900
- mi plac cnd lucrurile...
- E fratele tu!
55
00:04:38,200 --> 00:04:40,700
- tiu, dar e o treab de rahat.
- Nu e.
56
00:04:40,800 --> 00:04:41,800
Ba este. N-o fac.
57
00:04:42,300 --> 00:04:47,800
- Am plnuit asta de dou sptmni!
- Bine, Beth! OK! OK! Bine.
58
00:04:47,801 -->
For more click on this link
|