stáni moje titulky
Forum Přidej titulky Redaktoři FAQ Filmy Poslední filmy Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Titulky proTmnt
Detaily o filmu: 2007
Originální název
Tmnt
Alternativní název/názvy
Teenage Mutant Ninja Turtles / Tmnt
Více detailů o filmu na www.imdb.com
Přidej alternativní název/názvy
Podivej se na trailer na www.imdb.com
Tady jsou 13 titulky pro film Tmnt
 
#1 Tmnt,
1 CD Snímky/Formát : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#2 Tmnt,
1 CD Snímky/Formát : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


#3 Tmnt,
1 CD Snímky/Formát : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#4 Tmnt,
1 CD Snímky/Formát : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#5 Tmnt,
1 CD Snímky/Formát : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#6 Tmnt,
1 CD Snímky/Formát : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#7 Tmnt,
1 CD Snímky/Formát : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#8 Tmnt,
1 CD Snímky/Formát : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#9 Tmnt,
1 CD Snímky/Formát : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#10 Tmnt,
1 CD Snímky/Formát : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#11 TMNT,
1 CD Snímky/Formát : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#12 Tmnt,
1 CD Snímky/Formát : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#13 Tmnt,
1 CD Snímky/Formát : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Nemůžeš najít titulky, které hledáš?
Přidej tvoje titulky pro tento film nebo být informován, až budou přidány nové titulky nebo využí formulář pod k hledání titulků na největším webu s titulky na Internetu.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Varování!
Tato stránka obsahuje Finnish / Suomen Subtitle text.
Bez správné převodní podpory můžeš vidět otazníky, čtverce nebo jiné (podivné:-) ) symboly namísto Finnish / Suomen Subtitle herci.
Můžeš kliknout zde, aby si zkusil jiné kódování stránky.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Finnish / Suomen Subtitles

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{962}{1042}Suomennos: bassoraato
{1047}{1127}Oikoluku: jali
{1284}{1346}Nelj kilpikonnaa.
{1355}{1409}Nelj veljest.
{1454}{1550}He syntyivt geneettisesti uudelleen|New Yorkin viemreiss.
{1578}{1665}Heidt nimettiin renessanssin|mestareiden mukaan, -
{1676}{1752}ja koulutettiin ninjoiksi.
{1865}{1980}He taistelivat monia olentoja ja vihollisia vas-|taan ennen kuin he voittivat arkkivihollisensa, -
{1986}{2038}Silppurin.
{2119}{2235}Mutta nyt suurempi pahuus on ilmaantunut|tuhoamaan heidn veljeytens.
{2240}{2349}Pahuus, joka syntyi yli|3000 vuotta sitten.
{2556}{2668}Niihin aikoihin ilmestyi Soturiheimo nimeltn:|Yawolethan -veljeskunta.
{2672}{2750}He taistelivat yhdess vain|yksi asia mielessn.
{2808}{2896}Maailman kaikkien kuningaskuntien|valloittaminen.
{3010}{3071}Mikn ei pystynyt pysyttmn heit.
{3075}{3161}He jttivt jlkeens pelkk tuhoa.
{3180}{3231}Hykkykseen!
{3569}{3684}Sotaretkilln soturiheimon pllikk|sai tiet legendasta, Kiguthin thdistst.
{3701}{3791}3000 vuoden vlein Kiguthin|thdist kulkee samaa linjaan, -
{3795}{3877}avaten portaalin tuntemattomaan voimaan.
{3981}{4072}Hnest tuli kuolematon,|mutta kovalla hinnalla.
{4161}{4259}Hnen veljeskuntansa jsenet|muuttuivat kiveksi.
{4263}{4358}Ja portaalin aukenemisen sntjen|mukaan, 13 hirvit -
{4373}{4455}vapautettiin maailmaamme.
{5123}{5225}Soturikuningas jtettiin kulkemaan|maahan ikuisesti yksin.
{5237}{5287}Kykenemttmn kuolemaan, -
{5291}{5372}tai unohtamaan|hnen hirvittv erehdystn.
{5588}{5730}Ja hirviit, jotka laskettiin valloilleen.|Vitsaamaan ihmiskuntaa, -
{5734}{5786}aina nykypiviin asti.
{6129}{6229}KESKI-AMERIKKA|NYKYPIV
{6398}{6449}Julmetukset!
{6493}{6634}Arvostamme avoktist lahjoitustanne|kylnne suojelemisen jatkamisesta.
{6694}{6816}Viidakko voi nimittin olla|vaarallinen paikka.
{6854}{6905}iti!
{7483}{7547}Idiootti! Katso mihin ajat!
{7559}{7616}Tiell on puunrunko, herra.
{7624}{7682}Jos et ole liian kiireinen...
{7686}{7751}Siirr se! Cortez, andol!
{7965}{8021}Herra minun Jumalani.
{8108}{8164}Kuka olet? Nyttydy!
{8186}{8315}Se on viidakon kummitus, hn rankaisee niin|rohkeita kuin heikkojakin. Hn on tulossa!
{8390}{8469}Min eroan! Jtin hellan plle ja|vaimoni vihaa sit. Lhden kotiin!
{8486}{8546}- Takaisin sielt!|- Olette omillanne!
{8550}{8642}Nyttydy! Tiedtk kenen|kanssa olet tekemisiss?
{8807}{8859}Kenen kanssa?
{9129}{9180}En pelk yhtkn miest.
{9194}{9252}En pelk kummituksia!
{9396}{9446}Mik sin olet?
{9864}{9914}Tm on ihme.
{10144}{10218}Viidakon kummitus.
{10304}{10374}Tuolla! Siell min nin hnet.
{10410}{10456}Kiitos.
{10460}{10556}- Sinun on nyt paras menn kotiisi.|- Tunnetko kummituksen?
{10568}{10633}Hn ei ole aina ollut kummitus.
{11190}{11241}Huhuu?
{11360}{11414}Onko tll ketn?
{11470}{11521}Haloo.
{11676}{11746}Aika pitk matka kaupungista|tulla vain piipahtamaan.
{11812}{11863}Leo.
{11928}{11982}Tulitko tnne asti minun perssni?
{11986}{12036}Itse asiassa satuin olemaan|tll pin tyasioilla, -
{12040}{12140}sitten paikallinen legenda alkoi kuulostaa|tutulta ja ptin vhn nuuskia paikkoja.
{12144}{12210}- Minklainen tyasia?|- Muinaisjnteet.
{12220}{12284}Joku bisnespohatta,|jolla on aikaa tapettavana, -
{12288}{12366}haluaa lyt 3000 vuotta vanhan|patsaskokoelman.
{12372}{12444}Sinhn olet aina liikkunut|hmriss porukoissa, April.
{12450}{12528}Niin, tosin meidn porukka ei|ole ollut entiselln lhtsi jlkeen.
{12532}{12594}Kotona kaikki asiat eivt ole niin hyvin.
{12610}{12664}Kuinka pahasti asiat nyt voisi olla...
{12672}{12734}Donniella on varmasti homma hanskassa.
{12740}{12790}Herra... Herra...
{12802}{12917}Kynnistitk tietokoneen?|Laitoitko tpselin seinn? Kyll, se auttaisi.
{12921}{13023}En esit vaikeasti tavoiteltavaa, yritn kertoa|teille, ettei tm ole sellainen

For more click on this link


Movie Trailer for Tmnt
Movie Trailers service by AllSubs.org : Tmnt Movie Trailer

.  Hula

Pocházet posledních 1000 hledání
  Pověz přiteli
  Pověz přiteli

Vyber který jazyk titulků chceš

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Počet filmů: 821452           |            Počet titulků: 81760           |            Alternativních názvů: 1453693          |           Počet zobrazení: 30349143         |          Počet hledání: 16687848         |

Pomoc nám | O nás | Podmínky | FAQ | Kontakt | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women